- Oferta
- HR, kadry, sekretariat
STRUKTURA UMÓW I PODSTAWOWE KLAUZULE UMOWNE W JĘZYKU ANGIELSKIM – podstawowe elementy umowy, najczęściej powtarzające się zwroty, odniesienia do źródeł prawa, treść najważniejszych klauzul umownych.
W dzisiejszym świecie biznesu znajomość języka angielskiego jest koniecznością. Co więcej, znajomość języka angielskiego specjalistycznego, czyli prawniczego, finansowego, technicznego w wielu przypadkach okazuje się niezbędna w celu przeprowadzenia negocjacji, rozmów z partnerem biznesowym czy, jakże ważne, omówienia, zapoznania się z…
Cele i korzyści
W dzisiejszym świecie biznesu znajomość języka angielskiego jest koniecznością. Co więcej, znajomość języka angielskiego specjalistycznego, czyli prawniczego, finansowego, technicznego w wielu przypadkach okazuje się niezbędna w celu przeprowadzenia negocjacji, rozmów z partnerem biznesowym czy, jakże ważne, omówienia, zapoznania się z treścią lub sporządzenia umowy, czy też naniesienia poprawek do niej.
Korzyści dla uczestników:
Szkolenie ma na celu ułatwić uczestnikom poruszanie się, tak biernie jak i czynnie, w języku umów angielskich, wprowadzając w specyfikę prawnej terminologii języka angielskiego prawniczego, przedstawiając najważniejsze elementy i klauzule umowne. Po ukończeniu szkolenia oraz wykonaniu praktycznych ćwiczeń, które są do niego załączone, umowy anglojęzyczne nie będą już dla uczestników tak skomplikowane, co pozwoli na samodzielną pracę z takimi dokumentami w praktyce zawodowej.
Niniejsze szkolenie zostało zaprojektowane z myślą o prawnikach, specjalistach ds. umów, menedżerach, oraz wszystkich tych osobach, które na co dzień pracują w międzynarodowym środowisku, przygotowują i interpretują dokumenty oraz umowy handlowe w języku angielskim.
Uczestnicy powinni władać językiem angielskim ogólnym w stopniu średniozaawansowanym. Znajomość języka angielskiego prawniczego nie jest wymagana.
Program szkolenia
1. ZAGADNIENIA JĘZYKOWE NIEZBĘDNE PRZY TŁUMACZENIU LUB PISANIU UMÓW W JĘZYKU ANGIELSKIM
- Język umów – jakie są różnice pomiędzy językiem potocznym a prawniczym
- Zapisy, ustępy najbardziej narażone na błędne tłumaczenie
- Terminologia profesjonalna – w jaki sposób upewnić się, że nie popełniliśmy błędu
- Zasoby leksykalne, translatory, słowniki – ich funkcja w przekładzie
2. KONSTRUKCJE SFORMUŁOWAŃ PRAWNYCH W JĘZYKU ANGIELSKIM
- Elementy składowe umów w języku angielskim – w którym akapicie dokonywać konkretnych zapisów
- Najważniejsze klauzule umów – formułowanie i tłumaczenie
- Przesłanki ważności umowy – Wymogi prawne i słownictwo użyte w umowie niezbędne, aby zapewnić przesłanki ważności dokumentu
3. KONSTRUKCJA UMOWY W JĘZYKU ANGIELSKIM
- nazwa
- oznaczenie stron
- postanowienia wstępne
- świadczenia
- prawa i obowiązki
- zabezpieczenia prawidłowego wykonania umowy
- odpowiedzialność stron – środki prawne przysługujące stronom
- formy płatności
- klauzula o zachowaniu poufności
- język i prawo umowy
- właściwość sądu
- formy rozwiązania umowy – m.in. wypowiedzenie i odstąpienie
4. ANALIZA UMÓW NA PODSTAWIE WZORÓW W WERSJI ANGIELSKO – POLSKIEJ
- Przykłady umów
- Słownictwo niezbędne do poruszania się w obrębie praw i obowiązków stron umowy
- Analiza przypadków na podstawie wzorów umów w wersji polski – angielskiej
- Analiza zapisów i zwrotów używanych w umowach
- Zabezpieczenie prawidłowego wykonania umowy w języku angielskim
5. PRACA NA PRZYKŁADACH UMÓW
- Umowa sprzedaży: nieruchomości, udziałów, towarów
- Umowa zastawu i zabezpieczenia – formy zabezpieczeń prawidłowego wykonania umowy
- Umowa o zachowaniu poufności
- Umowa agencyjna: ustanowienie agenta, przedstawiciela i prokurenta
- Pełnomocnictwo: ogólne i rodzajowe w anglojęzycznej umowie
- Akt notarialny
- Umowa spółki
6. WARSZTATY PRAKTYCZNE – PRACA Z TEKSTEM
- Jak podczas sporządzania umów w języku angielskim lub ich odczytywania ustalić treść i zastosować do określonej sytuacji
- Jak dokonać prawidłowej interpretacji zapisów, biorąc pod uwagę obowiązujące normy prawne
- Jak Tworzyć ważne prawnie umowy – najczęściej popełniane błędy językowe w umowach, pułapki językowe, kolokacje językowe, archaizmy
- Powtarzające się zwroty
7. ĆWICZENIA – PRACA NA PRZYKŁADACH
- Utrwalanie kluczowego słownictwa
- Planowanie dokumentu
- Przytaczanie przepisów prawa
- Odwołania
- Kolokacje
- Stopień formalizmu
- Przydatne struktury i zwroty
- Czytanie ze zrozumieniem
8. WARSZTATY PRAKTYCZNE – SPORZĄDZANIE DOKUMENTU
- uczestnicy sporządzają wybrane dokumenty na podstawie wytycznych prowadzącego oraz wzorów umów
Metodologia szkolenia
Szkolenie prowadzone jest w formie wykład teoretyczny + praktyczne warsztaty przekładowe. Uczestnicy aktywnie uczestniczą w dyskusji, ćwiczeniach i przekładzie.
Cena i zapisy
Szkolenie na zamówienie